Перевод С. Степанова
Шива Жизнодавец, Повелитель сил,
Сидя на Пороге Дома, Живность сотворил:
И большим, и малым корм и карму дал –
И радже, и нищему – всем, кого создал.
Шива Вседержитель! Шива Жизнодавец!
Махадэва! Махадэва! Каждому свое:
Верблюду – колючку, корове – мякину,
Сердце материнское – маленькому сыну.
Жито дал богатым, просо – беднякам,
Корки да горбушки – нищим старикам,
Стервятнику – падаль, тигру – овцу,
Кости да объедки – волку-одинцу.
И большой, и малый – все пред ним равны:
Пищу раздает им на глазах жены.
Парвати решила с Шивой пошутить –
Малого Кузнечика за пазухой укрыть.
Так вот и обманут Шива Жизнодавец!
Махадэва! Махадэва! Ну-ка отыщи!
Это не верблюд тебе, это не корова –
Отыщи попробуй-ка малыша такого!
Парвати сказала, сдерживая смех:
“О Кормилец Мира! Накормил ли всех?”
Шива улыбнулся: “Что же, погляди
На малую козявочку, что прячешь на груди!”
Парвати в смущенье покражу достает –
Видит, что Кузнечик зеленый лист грызет:
“Славься! Славься Шива! Чудо Преблагое!
Руки Миродержца кормят Все Живое!”
Шива Вседержитель! Шива Жизнодавец!
Махадэва! Махадэва! Каждому свое:
Верблюду – колючку, корове – мякину,
Сердце материнское – маленькому сыну.