Стихи зарубежных классиков
  • Список
Стихи зарубежных поэтов > Стихи зарубежных поэтов > Редьярд Киплинг – Баллада о Боливаре

Редьярд Киплинг – Баллада о Боливаре


Перевод А. Долинина

Снова мы вернулись в порт – семь морских волков.
Пей, гуляй, на Рэдклиф-стрит хватит кабаков.
Краток срок на берегу – девки, не зевай!
Протащили “Боливар” мы через Бискай!

Погрузились в Сандерленде, фрахт – стальные балки,
Только вышли – и назад: скачет груз козлом.
Починились в Сандерленде и поплыли валко:
Холодрыга, злые ветры, бури – как назло.

Корпус, гад, трещал по швам, сплевывал заклепки,
Уголь свален на корме, грузы – возле топки,
Днище будто решето, трубы – пропадай.
Вывели мы “Боливар”, вывели в Бискай!

Маяки нам подмигнули: “Проходи, ребята!”
Маловат угля запас, кубрик тоже мал.
Вдруг удар – и переборка вся в гармошку смята,
Дали крен на левый борт, но ушли от скал.

Мы плелись подбитой уткой, напрягая душу,
Лязг как в кузнице и стук – заложило уши,
Трюмы залиты водой – хоть ведром черпай.
Так потрюхал “Боливар” в путь через Бискай!

Нас трепало, нас швыряло, нас бросало море,
Пьяной вцепится рукой, воет и трясет.
Сколько жить осталось нам, драли глотки в споре,
Уповая, что господь поршень подтолкнет.

Душит угольная пыль, в кровь разбиты рожи,
На сердце тоска и муть, ноги обморожены.
Проклинали целый свет – дьявол, забирай!
Мы послали “Боливар” к черту и в Бискай!

Нас вздымало к небесам, мучило и гнуло,
Вверх, и вниз, и снова вверх – ну не продохнуть,
А хозяйская страховка нас ко дну тянула,
Звезды в пляске смерти освещали путь.

Не присесть и не прилечь – ничего болтанка!
Волны рвут обшивку в хлам – ржавая, поганка!
Бешеным котом компас скачет, разбирай,
Где тут север, где тут юг, – так мы шли в Бискай!

Раз взлетели на волну, сверху замечаем.
Мчит плавучий гранд-отель, весь в огнях кают
“Эй, на лайнере! – кричим. – Мы тут загораем,
Вам, салаги, бы сюда хоть на пять минут!”

Тут проветрило мозги нам порывом шквала
“Ну-ка, парни, навались, румпель оторвало!”
Старый шкипер заорал: “Ворот закрепляй!”
Без руля, на тросах, мы прошли Бискай!

Связка сгнивших планок, залитых смолой,
Приплелась в Бильбао, каждый чуть живой.
Хоть не полагалось нам достичь земли,
Мы надули Божий Шторм, Море провели.

Снова мы вернулись в порт, семь лихих ребят
Миновали сто смертей, нам сам черт не брат
Что ж, хозяин, ты не рад, старый скупердяй,
Оттого что “Боливар” обманул Бискай?

Похожие стихотворения:

  1. Редьярд Киплинг – Тысячный
  2. Редьярд Киплинг – Баллада о Западе и Востоке
  3. Редьярд Киплинг – Сын мой Джек
  4. Редьярд Киплинг – Томми
  5. Редьярд Киплинг – Железо
  6. Редьярд Киплинг – Гребец галеры
  7. Редьярд Киплинг – Отпустительная молитва
  8. Редьярд Киплинг – Марш Хищных птиц
  9. Редьярд Киплинг – Песнь Митре
  10. Редьярд Киплинг – Закон Джунглей

Стихи зарубежных поэтовСтихи Редьярда Киплинга
Редьярд Киплинг - Баллада о царской шуткеРедьярд Киплинг - Мировая с медведем
Популярные категории
  • Стихи о любви
  • Стихи о дружбе
  • Стихи о женщине
  • Стихи о жизни
  • Стихи о родине
  • Стихи о природе
  • Стихи о войне
  • Стихи о счастье
  • Грустные стихи
  • Стихи про животных
  • Стихи о красоте
  • Стихи о зиме
  • Стихи о предательстве
  • Стихи о радости
  • Стихи о разлуке
  • Стихи о свободе
  • Стихи о смерти
  • Стихи о тоске
  • Стихи про боль
  • Стихи про утро
  • Стихи про вечер
  • Стихи про добро и зло
  • Стихи о смысле жизни
  • Стихи про лето
  • Стихи про ночь
  • Стихи про осень
  • Стихи про сон

Стихи зарубежных поэтов классиков о любви и родине, жизни и смерти, мужчине и женщине!

Стихотворения отлично подходят для заучивания в школу для детей, а учителя смогут быстро подготовиться к уроку.

Карта сайта

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Если Вы продолжите использовать сайт, мы будем считать что Вас это устраивает.Хорошо